Tłumaczenia zwykłe
Tłumaczymy:
- korespondencję prywatną,
- dokumenty biznesowe i firmowe – zamówienia, umowy, faktury,
- teksty użytkowe,
- teksty marketingowe,
- artykuły prasowe,
- publikacje naukowe,
- dokumentację techniczną, instrukcje obsługi,
- strony internetowe.
Czym są tłumaczenia zwykłe i co różni je od tłumaczeń poświadczonych?
Tłumaczenia zwykłe są wykonywane w sytuacji, gdy dany tekst nie wymaga poświadczenia przez tłumacza przysięgłego. Od tłumaczeń poświadczonych różnią się tym, że nie mają mocy prawnej i tym samym nie są dokumentami urzędowymi. Nie zawierają podpisów ani pieczęci tłumacza przysięgłego. Jednocześnie warto podkreślić, że nie ustępują jakością tłumaczeniom poświadczonym: są obiektywne, rzetelne i dokładne. Tłumaczenia zwykłe najczęściej sporządzane są w formie elektronicznej. Mogą być przekazywane Klientowi nawet w formie edytowalnego pliku tekstowego.